1. <td id="alhgc"></td>
        <p id="alhgc"></p><table id="alhgc"><option id="alhgc"></option></table>
      2. 手機APP下載

        您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-今日美國 > 正文

        日本政府強制民眾注冊數字身份證

        來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
          


        掃描二維碼進行跟讀打分訓練

        Japan’s government wants more people to sign up for digital identification cards (IDs), but the idea is unpopular.

        日本政府希望更多的人注冊數字身份證,但這一想法并不受歡迎。

        The government is asking people to apply for plastic My Number cards which have microchips and photos.

        日本政府要求人們申請配備微芯片和照片的塑料“My Number”卡。

        The cards connect to driver’s licenses and the public health insurance plans.

        該卡與駕照和公共醫療保險計劃有關。

        Health insurance cards now in use, which do not have photos, will no longer be used in late 2024.

        目前正在使用的醫??ㄉ蠜]有照片,且到2024年底將停止使用。

        People will have to use My Number cards instead.

        人們將不得不使用“My Number”卡。

        That change has created strong disagreement.

        這一變化引發了人們的強烈反對。

        An online petition demanding that the current health cards continue got more than 100,000 signatures in a few days.

        一份要求繼續保留當前醫??ǖ木W上請愿書在幾天內就獲得了超過10萬個簽名。

        The digital card system began in 2016, but people have been slow to use it.

        該數字卡系統于2016年開始運行,但人們使用它的速度一直很慢。

        Many Japanese worry their information might be stolen and that the digital ID violates their right to privacy.

        許多日本人擔心他們的信息可能會被竊取,也擔心數字身份證會侵犯他們的隱私權。

        There are other reasons people are against the digital cards.

        人們反對數字卡還有其他原因。

        Some Japanese prefer paper and in-person meetings.

        有些日本人更喜歡紙和面對面的會議。

        Many Japanese do business in person, using cash, and many offices require people to bring paper documents.

        許多日本人用現金當面做生意,許多辦公室要求人們帶紙質文件。

        Japanese traditionally value quality work done by hand, and many also carefully save documents, keeping them in well-organized files.

        日本人傳統上重視手工完成的高質量工作,許多人還會仔細保存文件,將它們保存在井然有序的文件中。

        Some say the current health insurance card system has been working well for decades and that going digital will create more work.

        有些人表示,目前的醫療保險卡系統幾十年來一直運行良好,而數字化將會創造更多工作崗位。

        Koichi Kurosawa, secretary-general at the National Confederation of Trade Unions said people would be happier with digitization if it made their work easier and shorter.

        日本全國工會總聯盟秘書長黑澤光一表示,如果數字化使人們的工作變得更容易、用時更短,人們會更喜歡數字化。

        However, he said that was not the case in many Japanese workplaces.

        然而,他表示,在日本許多工作場所,情況并非如此。

        After leaks of private information and other mistakes, many Japanese do not trust the government.

        在出現私人信息泄露等錯誤之后,許多日本人不信任政府。

        They worry about the government having too much power.

        他們擔心政府擁有太多的權力。

        This is partly because of the history of authoritarian government before and during World War II.

        這在一定程度上是因為二戰前和二戰期間的威權政府歷史。

        Kurosawa said people “are worried it will lead to tighter surveillance.”

        黑澤光一表示,人們“擔心這會導致更嚴格的監控”。

        Saeko Fujimori works in the music copyright business.

        藤森佐子做音樂版權業務。

        She said she is supposed to get My Number information from the people she deals with, but many refuse to share the information.

        她說,她應該從與她打交道的人那里獲得“My Number”的信息,但許多人拒絕分享這些信息。

        “There is a microchip in it, and that means there could be fraud,” said Fujimori, who has a My Number but doesn’t plan to get the new card.

        藤森說:“該卡里面有一個微芯片,這意味著可能存在欺詐?!碧偕小癕y Number”,但她不打算辦新卡。

        “If a machine is reading all the information, that can lead to mistakes in the medical sector, too.”

        “如果一臺機器正在讀取所有信息,這也可能會使醫療部門產生錯誤?!?/p>

        Getting an existing My Number digitized takes a lot of time and uses paper.

        要將現有的“My Number”數字化需要花費大量的時間和紙張。

        People must fill out and mail back documents.

        人們必須填寫并郵寄文件。

        Last month’s deadline was extended, but only about half of the Japanese population have a My Number, the government says.

        日本政府表示,上個月的截止日期被延長了,但只有大約一半的日本人有“My Number”。

        “They keep failing in anything digital and we have no memories of successful digital transformation by the government,” said Nobi Hayashi, a technology expert.

        技術專家野比林說:“他們在任何數字化產品推廣上都失敗了,我們不記得政府有成功完成過數字化轉型?!?/p>

        Hayashi says the government’s effort to get more people to get digital cards needs to be more “vision-driven.”

        野比林說,政府要想讓更多的人使用數字卡需要更多的“愿景驅動”。

        “They don’t show a bigger picture, or they don’t have one,” Hayashi said.

        野比林說:“他們沒有展示更大的圖景,或者他們沒有一個更大的圖景”。

        Yojiro Maeda is a researcher at Nagasaki University who studies local governments.

        前田洋次郎是長崎大學研究地方政府的研究員。

        He thinks digitization is needed, and My Number is a step in the right direction.

        他認為數字化是必要的,而“My Number”是朝著正確方向邁出的一步。

        “You just have to do it,” Maeda said.

        前田說:“你必須這么做”。

        Japan’s Minister of Digital Affairs, Taro Kono, said in a recent interview with The Associated Press that more is needed to persuade people of the benefits of going digital.

        日本數字事務大臣河野太郎最近在接受美聯社采訪時表示,需要采取更多措施來說服人們相信數字化是有益的。

        Kono said, “We need to win people’s understanding so that My Number cards get used in all kinds of situations.”

        河野太郎說,“我們需要贏得人們的理解,這樣“My Number”卡才能在各種情況下使用?!?/p>

        I’m Andrew Smith.

        安德魯·史密斯為您播報。

        譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

        重點單詞   查看全部解釋    
        transformation [.trænsfə'meiʃən]

        想一想再看

        n. 轉型,轉化,改造

        聯想記憶
        unpopular ['ʌn'pɔpjulə]

        想一想再看

        adj. 不流行的,不受歡迎的

         
        persuade [pə'sweid]

        想一想再看

        vt. 說服,勸說

        聯想記憶
        quality ['kwɔliti]

        想一想再看

        n. 品質,特質,才能
        adj. 高品質的

         
        current ['kʌrənt]

        想一想再看

        n. (水、氣、電)流,趨勢
        adj. 流通的

        聯想記憶
        authoritarian [ə.θɔ:ri'tɛriən]

        想一想再看

        adj. 權力主義的,獨裁主義的
        n. 獨裁主

        聯想記憶
        petition [pi'tiʃən]

        想一想再看

        n. 祈求,請愿書,訴狀
        vi. 請愿,祈求<

        聯想記憶
        disagreement [.disə'gri:mənt]

        想一想再看

        n. 不合,爭論,不一致

         
        interview ['intəvju:]

        想一想再看

        n. 接見,會見,面試,面談
        vt. 接見,采

         
        refuse [ri'fju:z]

        想一想再看

        v. 拒絕
        n. 垃圾,廢物

        聯想記憶
        ?
        發布評論我來說2句

          最新文章

          可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

          添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
          添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
          高清无码黄色片
            1. <td id="alhgc"></td>
              <p id="alhgc"></p><table id="alhgc"><option id="alhgc"></option></table>